YHWH

YHWH es el nombre de Dios en la Biblia hebrea. El Tetragrammaton, YHWH, es, en opinión general de los gramáticos judíos de la Edad Media, reforzado por el de Spinoza, una inflexión artificial del verbo havah ("ser", "convertirse"). Esta construcción combinaría el presente (Yo soy), los tiempos de lo logrado (aproximadamente "Me he convertido" y "Me habré convertido"), así como los tiempos de lo "no cumplido" (aproximadamente "Me volveré", "I se convertiría en "y" me habría convertido "). Esta tesis ha sido adoptada por la gran mayoría de los filólogos modernos.

¿Por qué Dios no se llama a sí mismo "Yahweh" en el Corán?

En la premisa de que el Dios del Corán es el mismo que el Dios de todos los personajes bíblicos, ¿por qué nunca se llama a sí mismo YHWH? O 'Yahweh' como dice la transcripción popular. Dios lo usa varias veces, en Isaías 42:8 dice "Yo soy Yahweh, ese es mi nombre, no le daré mi gloria a otro". Hay muchos otros lugares donde este nombre se usa o revela en el a.T. Los escritores del n.T usaron la tradición judía y usaron Theos (Dios) o Kurios (Señor), por lo que no se encuentra allí. ¿Por qué el Dios de Mahoma no se revela así?

 

Yahvé

Dios nunca dijo que se llamaba Yahweh. YHWH es la representación de los caracteres hebreos en inglés. Por eso está todo en mayúscula. Por lo tanto, este no es el nombre de Dios; es una suposición afirmar que es Yahweh solo porque así es como suena cuando pronuncia las cuatro letras YHWH en inglés. La palabra "Alá" es muy similar al nombre Elohim, que significa dios en hebreo.

"YHWH es un Tetragrammaton o el nombre de pila de Dios en el Antiguo Testamento, pero los estudiosos de la Biblia no pueden ponerse de acuerdo sobre cómo exactamente se pronuncia o se pronunciará este nombre de Dios. "

Basado en el Corán árabe original del islam.

La mayoría de las Biblias en inglés se traducen del griego. Esa es la razón detrás del uso de "Theos" y "Kurios" en algunas versiones.

Ahora bien, los musulmanes de hoy todavía leen el Corán en su idioma original, y saben con certeza el nombre de Dios y cómo está escrito en el idioma original en que se reveló el Corán, que es el árabe.

En la actualidad, hay traducciones en muchos idiomas y diferentes autores lo han traducido al mismo idioma, como el inglés.

El nombre de Dios para los musulmanes y todos los árabes de diferentes creencias es Alá. Leemos en el Corán lo que significa:

“Verdaderamente, yo soy Alá: no hay dios sino yo: así que sírveme solo a mí y establece oraciones regulares para celebrar mi alabanza.” (Corán 20:14)

¡Oh Moisés! en verdad, ¡soy Alá, el exaltado en poder, el sabio! ... (Corán 27: 9)

Pero cuando llegó al (fuego), se escuchó una voz desde la orilla derecha del valle, desde un árbol en tierra sagrada: “¡Oh Moisés! En verdad soy Alá, el Señor de los mundos" (Corán 28:30)

Tenga en cuenta que el Profeta Moisés, habló arameo o una variación de este, que es el origen de los idiomas árabe y hebreo.

Así que la palabra "Alá" no era ajena a él porque Elohim e Ilah significa dios en hebreo y árabe, respectivamente. Por favor, preste atención al sonido de estas palabras lo cerca que están el uno del otro.

Incluso los cristianos árabes conocen a Dios como "Alá"

Allah es árabe para Dios y eso es lo que todos los árabes usan para identificar a Dios, independientemente de su fe.

De hecho, la primera página de la versión árabe del Antiguo Testamento está llena de la palabra "Alá". Solo basta con preguntar a cualquier árabe cristiano.

De acuerdo con la gramática árabe, Alá es un nombre propio que no puede aceptar modificaciones de género como diosa ni puede convertirse en plural como dioses.

Alá nunca fue usado como tal en el Corán.

Los musulmanes de todo el mundo usan la palabra Alá y muchas palabras árabes diferentes en sus conversaciones diarias porque la última revelación del islam, el Corán, se reveló en idioma árabe.

Dios está por encima de la humanidad

Los musulmanes islámicos, aseguran, que el islam es la verdadera religión de todos los humanos desde la creación de Adán, el primer ser humano, porque no representa a una persona; simplemente significa someterse pacíficamente a la voluntad de Dios.

En el Corán, por lo tanto, Allah nos dice cómo es.

Si bien es difícil traducir las palabras árabes exactas, una traducción del significado de las palabras sería: Allah: no hay deidad excepto El, el Eterno, el Sustentador de [toda] existencia. Ni la somnolencia lo alcanza ni el sueño. A El, le pertenece lo que esté en los cielos y lo que esté en la tierra. ¿Quién es el que puede interceder con El excepto con su permiso? El, sabe lo que está [actualmente] delante de ellos y lo que seguirá después de ellos, y no abarcan nada de su conocimiento, excepto lo que quiere. Su trono se extiende sobre los cielos y la tierra, y su preservación no lo cansa. Y El, es el más alto, el más Grande. (Corán 2: 255)

 

 

"Un Masón Libre en una Logia Libre".

volver

contador de visitas
visitas hasta hoy